Maleisië praat over God en Allah en Allah en God

In het soennitische Maleisië werden in 2008 door de overheid van de christelijke JIll Ireland 8 CD’s in beslag genomen die het woord Allah bevatten. Ze had ze in Indonesië gekocht en wil ze terug. Getiteld “Cara Hidup Dalam Kerajaan Allah”, “Cara Menggunakan Kunci Kerajaan Allah”, “Ibadah Yang Benar Dalam Kerajaan Allah” en “Hidup Benar Dalam Kerajaan Allah”. Google vertaalt de laatste met “Ware Leven in God’s koninkrijk”.

In a brief van 7 juli 2008 lichtte Binnenlandse Zaken de stap toe die werd uitgeoefend onder Sectie 9(1) van de Drukpers en Publicaties Wet. De CD’s zouden een bedreiging voor de nationale veiligheid zijn en ook de richtlijnen van de Malaysian Islamic Development Department (Jakim) geschonden hebben omdat er verboden woorden op werden gebruikt.

The Catholic Herald liet het er niet bij zitten. Wat bijna resulteerde in een verbod voor het Engelstalige katholieke nieuwsblad omdat het in haar kolommen God vertaalde met Allah. Ook Jill Ireland liet het er niet bij zitten en begon een rechtszaak. Op 12 juli 2011 beslist het Hooggerechtshof of ze een oud-minister mag horen. Jills advocaat, Annou Xavier, zegt de reden te willen achterhalen waarom de regering het bevel gaf dat de 8 CD’s een bedreiging voor de nationale veiligheid waren en de Jakim-richtlijnen zouden schenden.

Het verbod heeft bij buitenstaanders publicitair slecht uitgepakt voor  de islam omdat het verbod om het woord Allah in een niet-islamitische context te gebruiken een beeld van intolerantie  oproept. De voorzitter van de conservatief-islamitische  NGO Jamaah Islah Malaysia Zaid Kamaruddin geeft toe dat een wet om het woord Allah te beperken niet gebaseerd is op islamitische overtuigingen. Maar hij wil zich niet vervreemden van andere islamistische groepen door de katholieke Herald te verdedigen. Die polarisatie tekent Maleisië.

Foto: Demonstratie van moslims tegen het recht voor christenen om het woord Allah te gebruiken.