Aaqil Ahmed (BBC): IS bestaat uit moslims en hun dogmatiek is islamitisch

lap

Soms wordt het vanzelfsprekende gezegd en klinkt het vanzelfsprekend, maar is dat voor velen helemaal niet vanzelfsprekend. Dan willen ze tegen beter weten in het vanzelfsprekende niet als vanzelfsprekend erkennen. Neem nou de onderhand al weer oude discussie of IS wel of niet islamitisch is. Uiteraard staat voor 100% vast dat IS wordt gevormd door moslims die zich beroepen op islamitische dogmatiek en zich bedienen van islamitische terminologie. Maar vele politieke leiders, moslims en allerlei tegenstanders van IS die niet helemaal doorhebben waar het om gaat ontkennen het verband tussen IS en de islam. De chef van de religieuze afdeling van de BBC en moslim Aaqil Ahmed is duidelijk: het is verkeerd om te suggereren dat IS niets met de islam te maken heeft. Dat zei hij afgelopen week in een lezing op Huddersfield University.

De bevestiging van het feit dat IS een islamitische beweging is kan helpen om het begrip en de bewustwording over IS op gang te brengen. En het niet weg te stoppen als een verboden onderwerp. Evenmin als de religieuze strijd in Noord-Ierland tussen protestanten en katholieken deze twee godsdiensten in de kern beschadigde betekent het feit dat IS islamitisch is niet dat hiermee de islam beschadigd wordt. Integendeel de ontkenning door vooral niet-moslims en leiders als president Barack Obama of premier David Cameron dat IS iets met de islam te maken heeft is juist bevoogdend. Laat moslims onder elkaar maar uitvechten wie de ware moslim is.

Foto: Schermafbeeelding van artikelIslamic State are Muslims and their doctrine is Islamic’ op Lapidomedia, 1 juni 2016.

Jaren bij de BBC beginnen te tellen

De BBC wordt beschuldigd van kinderachtigheid en absurde politieke correctheid. De Britse omroeporganisatie ligt onder vuur omdat het een redactionele oekaze aan programmamakers uitgevaardigd zou hebben om voortaan af te zien van de termen Anno Domini  (in het jaar des Heeren) en Before Christ (voor Christus). Dat zou vervangen moeten worden door de vage termen Common Era and Before Common Era.

De BBC stelt dat de wijziging nodig is om het vervreemden en beledigen van niet-Christenen te vermijden. Volgens de Daily Mail legitimeert de BBC dit door haar onpartijdigheid: As the BBC is committed to impartiality it is appropriate that we use terms that do not offend or alienate non-Christians. In line with modern practice, BCE/CE (Before Common Era/Common Era) are used as a religiously neutral alternative to BC/AD.

De website voor religie en ethiek van de BBC die wordt geleid door de moslim Aaqil Ahmed bevat reeds de termen (Before) Common Era. Hoewel een globale toetsing leert dat teksten over het katholicisme niet en over de islam al wel de nieuwe termen bevatten. De BBC stelt dat de bbc.co.uk/religion website niets te maken heeft met Dhr. Ahmed en feitelijk onder verantwoordelijkheid van BBC Learning valt.

Na stormen van protest van onder andere de Londense burgemeester Boris Johnson heeft de BBC bakzeil gehaald: Both AD and BC, and CE and BCE are widely accepted date systems and the decision on which term to use lies with individual production and editorial teams. Medewerkers mogen zelf bepalen of ze de oude of de nieuwe termen gebruiken. Wat ertoe kan leiden dat op websites nieuwe en oude termen door elkaar worden gebruikt. Dat lijkt educatief onverstandig en zeker bij schoolprogramma’s voor kinderen verwarrend.

Wat bezielt de BBC? De Anglicaanse dominee bij de London Stock Exchange Peter Mullen vindt een verklaring in aggresief secularisme dat de BBC zou promoten: I think it’s an example of the BBC trying to undermine Christianity by pushing an aggressive secularism. I would be very surprised if any other faith had complained about the use of Anno Domini and Before Christ. Maar er zijn ook religieuze leiders die er begrip voor hebben dat het religieuze perspectief wordt verbreed. Anderen zien er weer een links complot in.

Als gematigde atheïst die niets met religie heeft zit ik niet te wachten op het loslaten van de termen AD en voor Christus. In het gebruik zie ik geen ondersteuning voor het christendom, maar de weerslag van de Europese geschiedenis. Ik voel me er niet door vervreemd of beledigd. De wijziging suggereert inhoud aan een vorm waaraan ik nooit bijzondere waarde toekende. Nu moet ik tegen mijn zin stelling nemen. Gangbare Jaartelling of Gangbare Tijdrekening is de Nederlandse vertaling. De wijziging doet gekunsteld aan.